Quality is at the heart of what we do and we will work with our clients to understand their needs and become an extension of their team.
We are picky. All of our translators are carefully vetted and selected for their sector-specific expertise, as well as their linguistic, translation and cultural knowledge and we constantly monitor the quality of their work.
Our project managers all come from a translation background so understand the complexities and challenges of completing a translation project – from both the translators’ and clients’ point of view. This understanding enables them to smoothly manage all aspects of each job to ensure clients receive what they need, when they need it.
Who are Webcertain?
Webcertain Translates was founded by MD Isabella Ballanti, who has over 20 years’ experience as a translator. We now work with major clients around the world, delivering individually tailored solutions. In 2009, we joined with an international web marketing agency, Webcertain, enabling both businesses to offer broader services to all of our global clients while each maintaining focus on our areas of expertise.
What languages do we work in?
Anything from Afrikaans to Zulu! True, we don’t get a huge number of requests for Zulu but we are able to offer translation services in over 140 languages.
Who do we work with?
We work on projects ranging from translating technical manuals to localising e-commerce sites. We regularly work with clients (whose names you will know) across all industries, including engineering, manufacturing, IT, tourism and hospitality.
What types of translation do we do?
We work across all media from web to print, through to voice technology and software. No matter our clients’ requirements, we can meet them.